martes, 29 de mayo de 2012

Marcos Arcaya Pizarro. Poesía Actual Chilena


MARCOS ARCAYA PIZARRO (La Ligua, Chile, 1979) poeta y editor. Coordina la microeditorial lingua quiltra. Magíster en Literatura Latinoamericana y Chilena. Ha trabajado como soldador, guardia, mecánico de motores diesel y diseñador de páginas web. Ha participado en congresos y lecturas en Chile y Perú. Parte de su obra ha sido publicada en Argentina, Austria, Chile, Colombia, España, México y Nicaragua. Aparece en anomalías: antología de cinco poetas chilenos/as (Zignos, 2007) riesgo país 2007 (alquimia, 2007) nunca/nunca (lingua quiltra, 2009). Prepara la edición completa de 5cHILE.

Selección por Gladys Mendía de poemas del libro 5cHILE


LAS ISLAS OLVIDADAS DEL ESPACIO DE DIOS



de mi único ojo lloraría si llegase a ver                                               

lloraría si no llegase pronto pensé                                                          

entonces empecé a bajar            soñoliento                                                        

La cosa decantó en velocidades superiores                                                    

en veleidades de máquina por cierto                                                             

la Tierra entonces parecía una ecuación medio borrada                         

Sólo cuando se estuvo seguro de nuestra muerte                                             

difícil tono chillón de estos trajes les dije                                                     

Las derrotas espaciales se suceden a ritmo creciente                        

 conllevan una notable decadencia del juego de signos                   

añadido sea de paso                                                                                 

nadie puede quedarse tieso con estos colores de tela                          

que deslucen cualquier aire a trágico                                                        

Bueno                                                                                                                          

a esas alturas ya nos creímos el rollo de                                                                              

meras figuras humanoides             señor Lance                                                                     

así que nos mamamos de lo más bien las condiciones de la                             

puesta en órbita



LAS ISLAS OLVIDADAS DEL ESPACIO DE DIOS II

los mecanismos hidráulicos de recarga nos darían una cierta ventaja pensamos Sobre nosotros en los cielos de verano nos veníamos por esos días abrazados a nuestras Vickers de trinchera/ Javier o a las ligeras Lewis tras las zonas alambradas Detalles sórdidos anotados a vuelo de pájaro y voltaje en esa roca llameante Digamos que teníamos el sueño de vidas enteras a cuestas El cansancio hundido en el juego de sombras por sobre el relieve Desde nuestras posiciones perdidas desde mucho antes de comenzada la guerra También fuimos astronautas de una nave en ruinas también ardíamos por la casa oscura también sentí los cuerpos blandos y fríos también fui un animal desollado al perder mi gigante Y me tocó una playa de infancia y pesadilla Secos y astillosos nos vimos en las ruinas del único muelle que iba quedando Las fotos de nuestras japonesitas a mano para llorarlas así como jugando al héroe "así como jugando con fosgeno" A ver qué te parece mi repetición de la Guerra Asimétrica maldito chica-chico cowboy chilenito          ahora que estás atado a extraños tubos de supervivencia Yo encontré esa frase en un libro de un idioma extranjero que hablaba sobre la Primera y la Segunda Sobre las ambiciones militares de las naciones metidas y nociones sobre los cohetes multifase en la contraportada Me interesó sobremanera el tema de la cohetería de corto y largo alcance en la Segunda Guerra de Arauco el espionaje y la propaganda del Calabozo cHILE Que bien se sentía la vida sin ruido [el hambre] Los cadáveres apilados en un sitio distinto casi casi no dolían casi casi no dolían

Fuimos otros animales en el espacio toda chic del sucio uniforme las benditas/Becerra         Fuimos lluvia           Mantuvimos la línea [la pose] es cierto         Fuimos otros animales a humo de mosquete/ de rifle          Fuimos otros sin gloria     con Pickelhaube    Convertidos a la empresa/Javier     Que se abría la noche con la punta


REFLEJANDO UNA LUZ OPACA


la correlación de fuerzas dentro de los mandos era cambiante/ la conspiración se empeñó en copar las jefaturas/ fui habitando lo bajo/ lo nocturno/ pero nada de esto ha sucedido/ ni los guardianes de lo (im)posible/ a pesar de todos sus males/ a pesar de las muertes/ a pesar de las desapariciones y las guerras y desastres/ a pesar de las razones contrarias/ porque nada de esto ha sucedido/ porque nada de esto sucederá y dije noche y sangre y escribí noche y sangre/ algo ridículo como "medidas atómicas"/ Es apenas el trastorno de la máquina de memoria/ así de célebre/ así de chic el dolor desde la máquina de memoria y dije noche y sangre  y escribí noche y sangre/ a pesar de las razones contrarias/ a pesar de todos sus males y desastres NO HAY TESTIGO/ pero había algo que retumbaba/ algo crepitaba/ dorado/ voluptuosamente verde/ o bien era la inmovilidad como nostalgia                                                                                                                  Qué otra cosa es verdad sino pobreza ¿?/ qué otra cosa es verdad sino pobreza ¿?/ y el Calabozo Chile y la Correccional Perú y Petorca y mi frente cortada y así brotaron esas 10 islas de la negrura NO HAY TESTIGO sólo máquina de memoria/ todo lo negro de mi frente y lo rojo y lo blanco












No hay comentarios: